彼の宝物はハンバーガーショップにある 그의 보물은 햄버거 샵에있는

2億6000万円の宝くじが当たった男性、マクドナルドの仕事が恋しくて復職 2 억 6000 만엔의 복권이 해당된 남성, 맥도날드 일이 그리워하고 복직
( らばQより) (라면 Q보다)
これってマクドの宣伝じゃね? 이것입니까 마쿠도주의 그럼군요? などと穿った物の見方をする私はすっかり世間の埃にまみれて汚れちまった悲しみに。 등과穿っ그들의 시각을하는 나는 처음부터 끝까지 세상의 먼지에 범벅하고 얼룩ちまっ했다 비탄. しみじみDrinkingしみじみly。しみじみDrinkingしみじみly.
宝くじ当たったら何買うー? 추첨 맞다면 무엇 사는 음?
という取らぬ狸がへそで茶を沸かすほどの不毛な皮算用は今も世界の至る所で繰り広げられていることと思われるが。 라는 취하지 못한 Raccoon가 배꼽에서 차를 비등 정도의 메마른皮算用은 지금도 세계 곳곳에서 벌어지고있는 것으로 여겨진다.
まず仕事を辞める、という意見を持つ人はその大部分を占めるのではないか。 먼저 일을 그만둘는 의견이있는 사람은 그 대부분을 차지하는 것 아닌가.
それだけ多くの人々が、現在嫌々ながら仕事をしている。 그만큼 많은 사람들이 현재 싫어들이면서 일을하고있다.
当面の生活費を稼ぐために仕方なくやっている。 당장의 생활비를 벌기 위해 어쩔 수없이 지내고있다.
その“しがらみ”から逃れるために、宝くじは格好のきっかけとなり得る、と。 저 "しがらみ"에서 벗어나기 위해, 추첨은 좋은 계기가 될 수있다, 등등.
しかしいざ、そのしがらみから逃れることに成功してしまうと。 그러나 정작 그しがらみ에서 벗어나기에 성공하여 버리면.
人々は途方に暮れてしまうものなのかもしれない。 사람들은 거창하게 연말 것이다 것이지도 모른다.
さて、これからどうしよう。 자, 이제 어떻게하자.
やりたいことを思い切りやるんだ、あれもやりたいこれもやりたい、とかつて思い描いていた「夢」をすべてやりきってしまった時。 하고 싶은 것을 마음껏 할거야, 인도하고 싶은 이것도하고 싶은,로 한때는思い描い있었다 "꿈"에 모든 창 기진했다 때.
呆然と立ち尽くしてしまうかもしれない。 멍하니立ち尽くし것이다지도 모른다.
ああこれで自分の「人生」が終わってしまった、と。 아 이제 자신의 "인생"이 끝나고 말았다고.
悲観的な考えに及ばないとも限らない。 비관적인 생각에 못 미치는와도 제한하지 않는다.
人生、金じゃないよ。 인생 김 잖아여.
などという台詞は金のある人の言う言葉である。 라는 대사는 김있는 사람을 말한다 기간이다.
お金は大事だよー、とCMでも言っていた。 돈은 중요하다 애매하게, 및 CM도 말했다.
何か行動を起こすには、資金がどうしても必要になる。 무언가 행동은 다만 자금이 필요하다.
だがその起こすべき行動が見つからない場合。 하지만 그 일으킬 것이다 행동을 찾을 수없는 경우.
はたして我々はどうするのだろう。 과연 우리는 어떻게 할 것이다.
上記記事のルーク・ピッタードさんは、かつての職場に戻ることにした。 위 기사에 루크 핏타도 씨는 과거의 직장으로하기로했다.
そこに彼の「居場所」があった、ということだろう。 거기에 그의 "거처"가 존재한다고 것이다.
居場所を持つ人は、幸せだ。 거처를 가진 사람은 행복하다.
ただし、宝くじに当選する前のルークさんの立場にはもう戻れない。 그러나 복권에 당첨 이전 루크 님의 입장은 더 이상 돌아갈 수 없다.
状況が変わってしまっている。 상황이 바뀌어 버려있다.
たとえ残りの当選金を何らかの形ですべて手放してしまったとしても。 설령 나머지 당첨금을 어떠한 방식 으로든 모두 처분한했다하더라도.
彼はもはや一介のハンバーガー店員ではない。 그는 더 이상 일개 햄버거 점원은 아니다.
「130万ポンド(2億6000万円)の宝くじが当たったことのある ハンバーガー店員」 "130 만 파운드 (2 억 6000 만엔)의 복권이 해당된 수있는 햄버거 점원"
という事実(と体験)からは、どうあがいても逃れられない。 는 사실 (체험)는 어떻게 긴장해서 회피하지 않는다.
ルークさんの闘いは、これから始まるのだろう。 루크 씨의 싸움은 지금부터 시작되는 것이다.
ほとんどの人が経験したことのない“苦悩”に苛まれるかもしれない。 대부분의 사람이 경험하지 않은 "고뇌"苛ま될지도 모른다.
しかし彼はそれを選んだ。 그러나 그는 그것을 선택했다.
選ぶ、という行為そのものが人生だ。 선택이라는 행위 자체가 인생이다.
宝くじは、人生を変える。 추첨은 인생을 바꾼다. 良くも悪くも。 좋지도 나쁘지도.
しかしそれは宝くじに限ったことではない。 그러나 그것은 추첨에 국한된 것은 아니다.
生きていく上で降りかかってくる、数々の幸運や不運。 살아가는에서 내려 걸려 오는 수많은 행운과 불운.
それがその人の行く末を決める。 그것이 그 사람의行く末를 결정한다.
宝くじも、そのきっかけのひとつに過ぎない。 추첨도 그 계기 중 하나에 불과하다.
大金そのものよりも、貴重な転機を授かったことが、ルークさんにとっては最大の成果であるといえるかもしれない。 거액 자체보다 귀중한 전기를 늦둥이 적이 루크 씨에게 최대의 성과이다라고 할지도 모른다.
それは誰もが経験できるわけではない。 그것은 누구나 경험할 수있는 것은 아니다. 決して。 결코.
私は宝くじを買ったことがほとんどない。 나는 복권을 샀다가 거의 없다.
かつて一度だけ、戯れに買ってみたことがある。 한때는 한 번만, 들떠서 떠들고 사게보고했다.
その中に当選番号とは下2桁だけ番号が違う(しかもその差は10程度)というものがあり、愕然とした記憶がある。 그 안에 당첨 번호는 아래 두 자리에만 번호가 다른 (심지어 그 차이는 10 정도)이라는 것이 있고, 섬뜩하게했다 기억이있다.
もちろん買った店からは、実際にその当選番号の当たりくじが出ていた。 물론 산 상점에서는 실제로 저 당첨 번호 당 복권이 나왔다.
誇らしげに「当選くじ出ました!」と掲示されているその店の前を通るたびに何やら忌々しい気分になったものだ。 자랑스럽게 "당첨 복권 나왔습니다!"과 배치되는 저 상점의 이전을 지날 때마다 sluts 터무니없는 정취가 된 것이다.
それ以来、宝くじには一切手を出していない。 그때 이래, 추첨에는 일절 손을 내놓지 않고있다.
どこで何を買っても当たる気がしないのだ。 어디에서 무엇을 살 수 해당 생각이없는 것이다.
ある種、トラウマとなっている。 어떤 종류, 트라우마가되고있다.
ニアミスでこれだけの精神的動揺をもたらすのであれば。 니아미스 이것만의 정신적인 충격을 초래하는 경우.
実際に当たってしまった暁には、どういう反応を示すものなのか。 실제로 맞고 말았다 새벽녘에는 어떤 반응을 보여줄 것인가.
全くもって想像もつかない。 참으로스럽게 생각할 수 없다.
現状から脱却するきっかけを、誰もが求めている。 현재 상황에서 벗어나하는 계기를 누구나 요구하고있다.
宝くじでそれが掴めるというのであれば。 추첨에서 그것이掴める는 경우.
それも素晴らしい話ではないか。 그것도 좋은 얘기가 아니다?
このエピソードで、マクドナルド店員志望の若者が増えたりしたら。 이 에피소드에서 맥도날드 점원 지망 젊은이가 늘어나거나하는 경우.
それもまた人生へのきっかけを提供したことになる。 그것은 삶의 계기를 제공한 셈이다.
他者の人生に影響を与える、ということが、いかに尊いか。 타인의 인생에 영향을 미친다는 것이 얼마나 귀한가?
ルークさんはその点からも「唯一無二」の店員となり得る。 루크 씨는 그 점에서 "유일한"의 점원으로 될 수있다.
彼の決断と旅立ちを、まずは心から応援したい。 그 해결책으로 Tabidachi을 우선 진심으로 응원하고 싶다.
( らばQより) (라면 Q보다)
これってマクドの宣伝じゃね? 이것입니까 마쿠도주의 그럼군요? などと穿った物の見方をする私はすっかり世間の埃にまみれて汚れちまった悲しみに。 등과穿っ그들의 시각을하는 나는 처음부터 끝까지 세상의 먼지에 범벅하고 얼룩ちまっ했다 비탄. しみじみDrinkingしみじみly。しみじみDrinkingしみじみly.
宝くじ当たったら何買うー? 추첨 맞다면 무엇 사는 음?
という取らぬ狸がへそで茶を沸かすほどの不毛な皮算用は今も世界の至る所で繰り広げられていることと思われるが。 라는 취하지 못한 Raccoon가 배꼽에서 차를 비등 정도의 메마른皮算用은 지금도 세계 곳곳에서 벌어지고있는 것으로 여겨진다.
まず仕事を辞める、という意見を持つ人はその大部分を占めるのではないか。 먼저 일을 그만둘는 의견이있는 사람은 그 대부분을 차지하는 것 아닌가.
それだけ多くの人々が、現在嫌々ながら仕事をしている。 그만큼 많은 사람들이 현재 싫어들이면서 일을하고있다.
当面の生活費を稼ぐために仕方なくやっている。 당장의 생활비를 벌기 위해 어쩔 수없이 지내고있다.
その“しがらみ”から逃れるために、宝くじは格好のきっかけとなり得る、と。 저 "しがらみ"에서 벗어나기 위해, 추첨은 좋은 계기가 될 수있다, 등등.
しかしいざ、そのしがらみから逃れることに成功してしまうと。 그러나 정작 그しがらみ에서 벗어나기에 성공하여 버리면.
人々は途方に暮れてしまうものなのかもしれない。 사람들은 거창하게 연말 것이다 것이지도 모른다.
さて、これからどうしよう。 자, 이제 어떻게하자.
やりたいことを思い切りやるんだ、あれもやりたいこれもやりたい、とかつて思い描いていた「夢」をすべてやりきってしまった時。 하고 싶은 것을 마음껏 할거야, 인도하고 싶은 이것도하고 싶은,로 한때는思い描い있었다 "꿈"에 모든 창 기진했다 때.
呆然と立ち尽くしてしまうかもしれない。 멍하니立ち尽くし것이다지도 모른다.
ああこれで自分の「人生」が終わってしまった、と。 아 이제 자신의 "인생"이 끝나고 말았다고.
悲観的な考えに及ばないとも限らない。 비관적인 생각에 못 미치는와도 제한하지 않는다.
人生、金じゃないよ。 인생 김 잖아여.
などという台詞は金のある人の言う言葉である。 라는 대사는 김있는 사람을 말한다 기간이다.
お金は大事だよー、とCMでも言っていた。 돈은 중요하다 애매하게, 및 CM도 말했다.
何か行動を起こすには、資金がどうしても必要になる。 무언가 행동은 다만 자금이 필요하다.
だがその起こすべき行動が見つからない場合。 하지만 그 일으킬 것이다 행동을 찾을 수없는 경우.
はたして我々はどうするのだろう。 과연 우리는 어떻게 할 것이다.
上記記事のルーク・ピッタードさんは、かつての職場に戻ることにした。 위 기사에 루크 핏타도 씨는 과거의 직장으로하기로했다.
そこに彼の「居場所」があった、ということだろう。 거기에 그의 "거처"가 존재한다고 것이다.
居場所を持つ人は、幸せだ。 거처를 가진 사람은 행복하다.
ただし、宝くじに当選する前のルークさんの立場にはもう戻れない。 그러나 복권에 당첨 이전 루크 님의 입장은 더 이상 돌아갈 수 없다.
状況が変わってしまっている。 상황이 바뀌어 버려있다.
たとえ残りの当選金を何らかの形ですべて手放してしまったとしても。 설령 나머지 당첨금을 어떠한 방식 으로든 모두 처분한했다하더라도.
彼はもはや一介のハンバーガー店員ではない。 그는 더 이상 일개 햄버거 점원은 아니다.
「130万ポンド(2億6000万円)の宝くじが当たったことのある ハンバーガー店員」 "130 만 파운드 (2 억 6000 만엔)의 복권이 해당된 수있는 햄버거 점원"
という事実(と体験)からは、どうあがいても逃れられない。 는 사실 (체험)는 어떻게 긴장해서 회피하지 않는다.
ルークさんの闘いは、これから始まるのだろう。 루크 씨의 싸움은 지금부터 시작되는 것이다.
ほとんどの人が経験したことのない“苦悩”に苛まれるかもしれない。 대부분의 사람이 경험하지 않은 "고뇌"苛ま될지도 모른다.
しかし彼はそれを選んだ。 그러나 그는 그것을 선택했다.
選ぶ、という行為そのものが人生だ。 선택이라는 행위 자체가 인생이다.
宝くじは、人生を変える。 추첨은 인생을 바꾼다. 良くも悪くも。 좋지도 나쁘지도.
しかしそれは宝くじに限ったことではない。 그러나 그것은 추첨에 국한된 것은 아니다.
生きていく上で降りかかってくる、数々の幸運や不運。 살아가는에서 내려 걸려 오는 수많은 행운과 불운.
それがその人の行く末を決める。 그것이 그 사람의行く末를 결정한다.
宝くじも、そのきっかけのひとつに過ぎない。 추첨도 그 계기 중 하나에 불과하다.
大金そのものよりも、貴重な転機を授かったことが、ルークさんにとっては最大の成果であるといえるかもしれない。 거액 자체보다 귀중한 전기를 늦둥이 적이 루크 씨에게 최대의 성과이다라고 할지도 모른다.
それは誰もが経験できるわけではない。 그것은 누구나 경험할 수있는 것은 아니다. 決して。 결코.
私は宝くじを買ったことがほとんどない。 나는 복권을 샀다가 거의 없다.
かつて一度だけ、戯れに買ってみたことがある。 한때는 한 번만, 들떠서 떠들고 사게보고했다.
その中に当選番号とは下2桁だけ番号が違う(しかもその差は10程度)というものがあり、愕然とした記憶がある。 그 안에 당첨 번호는 아래 두 자리에만 번호가 다른 (심지어 그 차이는 10 정도)이라는 것이 있고, 섬뜩하게했다 기억이있다.
もちろん買った店からは、実際にその当選番号の当たりくじが出ていた。 물론 산 상점에서는 실제로 저 당첨 번호 당 복권이 나왔다.
誇らしげに「当選くじ出ました!」と掲示されているその店の前を通るたびに何やら忌々しい気分になったものだ。 자랑스럽게 "당첨 복권 나왔습니다!"과 배치되는 저 상점의 이전을 지날 때마다 sluts 터무니없는 정취가 된 것이다.
それ以来、宝くじには一切手を出していない。 그때 이래, 추첨에는 일절 손을 내놓지 않고있다.
どこで何を買っても当たる気がしないのだ。 어디에서 무엇을 살 수 해당 생각이없는 것이다.
ある種、トラウマとなっている。 어떤 종류, 트라우마가되고있다.
ニアミスでこれだけの精神的動揺をもたらすのであれば。 니아미스 이것만의 정신적인 충격을 초래하는 경우.
実際に当たってしまった暁には、どういう反応を示すものなのか。 실제로 맞고 말았다 새벽녘에는 어떤 반응을 보여줄 것인가.
全くもって想像もつかない。 참으로스럽게 생각할 수 없다.
現状から脱却するきっかけを、誰もが求めている。 현재 상황에서 벗어나하는 계기를 누구나 요구하고있다.
宝くじでそれが掴めるというのであれば。 추첨에서 그것이掴める는 경우.
それも素晴らしい話ではないか。 그것도 좋은 얘기가 아니다?
このエピソードで、マクドナルド店員志望の若者が増えたりしたら。 이 에피소드에서 맥도날드 점원 지망 젊은이가 늘어나거나하는 경우.
それもまた人生へのきっかけを提供したことになる。 그것은 삶의 계기를 제공한 셈이다.
他者の人生に影響を与える、ということが、いかに尊いか。 타인의 인생에 영향을 미친다는 것이 얼마나 귀한가?
ルークさんはその点からも「唯一無二」の店員となり得る。 루크 씨는 그 점에서 "유일한"의 점원으로 될 수있다.
彼の決断と旅立ちを、まずは心から応援したい。 그 해결책으로 Tabidachi을 우선 진심으로 응원하고 싶다.











コメントを書く 의견 쓰기